﻿1
00:00:07,630 --> 00:00:09,110
...آنچه گذشت

2
00:00:09,120 --> 00:00:12,470
حالا که عروسک برگشته
روحِ جولیان

3
00:00:12,470 --> 00:00:14,280
داره تیسلهاوس رو تسخیر میکنه؟

4
00:00:14,280 --> 00:00:16,180
مگه دیگه چه توضیحی میتونه باشه؟

5
00:00:16,180 --> 00:00:17,810
این بچه ها
بچه های خوبی هستن

6
00:00:17,810 --> 00:00:19,360
رج، با خودمون فکر کردیم شاید

7
00:00:19,370 --> 00:00:20,650
بولداگز در حقشون برادری کنن

8
00:00:20,650 --> 00:00:22,480
احیانا شما پدربزرگم رو میشناختید؟

9
00:00:22,490 --> 00:00:25,230
پدربزرگت نویسنده عالی ای بود

10
00:00:25,230 --> 00:00:28,460
ما تقریبا هیچی درمورد چارلز نمیدونیم

11
00:00:28,460 --> 00:00:31,710
من به این علاقه دارم که بدونم
اون واقعا قاتل سریالی هست یا نه؟

12
00:00:31,710 --> 00:00:34,400
پدرمون به کمک نیاز داشت

13
00:00:34,400 --> 00:00:36,190
پدرمون؟

14
00:00:36,190 --> 00:00:37,680
از شهر برو

15
00:00:37,690 --> 00:00:39,370
یا دفعه بعد که به پست هم خوردیم

16
00:00:39,370 --> 00:00:40,840
نمیتونی رانندگی کنی

17
00:00:40,840 --> 00:00:42,430
یا شاید حتی نتونی راه بری

18
00:00:44,990 --> 00:00:46,700
خودتو مُرده بدون
فهمیدی؟

19
00:00:47,610 --> 00:00:49,230
!خودتو مرده بدون

20
00:00:51,140 --> 00:00:53,010
این اتفاقیه که توی ریوردیل میوفته

21
00:00:53,010 --> 00:00:54,440
وقتی خورشید غروب میکنه

22
00:00:54,440 --> 00:00:56,800
نوچه های داجر دست به کار میشن

23
00:00:56,800 --> 00:00:59,230
اون بچه های گشنه و بیخانمان رو جمع میکنه

24
00:00:59,240 --> 00:01:02,520
تا اگه یوقت دستگیر شدن
یکم زمان توی کانون تربیت بگذرونن

25
00:01:02,520 --> 00:01:04,500
ولی بعدش، دوباره برمیگردن به خیابونا

26
00:01:09,100 --> 00:01:11,070
و برای داجر کار میکنن

27
00:01:12,280 --> 00:01:13,730
اونا توی قانون دست به دست میشن

28
00:01:15,220 --> 00:01:16,490
ولی این اواخر

29
00:01:16,490 --> 00:01:19,240
یکی چوب لای چرخ قانون کرده

30
00:01:23,360 --> 00:01:25,410
بعدا یه روزی ازم تشکر میکنی

31
00:01:25,410 --> 00:01:26,870
بزار برم، بیخیال مرد

32
00:01:28,080 --> 00:01:29,860
معمولا داجر یا پلیس

33
00:01:29,860 --> 00:01:33,390
میرن دنبال بچه ها ولی
امشب شب شانس اون بچه‌ست

34
00:01:37,210 --> 00:01:39,230
به جای اینکه دولت اونارو بگیره

35
00:01:39,230 --> 00:01:40,610
...و دوباره آزادشون کنه

36
00:01:42,260 --> 00:01:43,640
این بچه ها

37
00:01:43,650 --> 00:01:45,580
الان یکیو دارن که مراقبشون هست

38
00:01:48,480 --> 00:01:50,510
مردم از خودشون میپرسن

39
00:01:50,520 --> 00:01:52,330
چطور یه شهر رو نجات میدی؟

40
00:01:53,530 --> 00:01:55,230
و کی جواب رو میدونه؟

41
00:01:55,230 --> 00:01:56,420
به تیم خوش اومدی

42
00:01:58,630 --> 00:02:00,040
هر دفعه یه بچه

43
00:02:03,590 --> 00:02:04,890
هر بچه ای که نجات داده میشد

44
00:02:04,890 --> 00:02:07,130
یکی از کارای کثیف داجر کم میشد

45
00:02:07,130 --> 00:02:10,520
و این براش عذاب آور بود

46
00:02:20,380 --> 00:02:23,250
در همون موقع، توی جهنم

47
00:02:23,250 --> 00:02:25,270
داشتم با لشکر ورق های خالی رو به رو میشدم

48
00:02:26,260 --> 00:02:27,280
به تکیه گاهم نیاز داشتم

49
00:02:29,110 --> 00:02:30,740
سلام بیدارت که نکردم، نه؟

50
00:02:32,950 --> 00:02:34,160
سلام
سلام-

51
00:02:34,160 --> 00:02:35,490
حالت خوبه؟

52
00:02:35,490 --> 00:02:37,700
آره، فقط نمیتونم بنویسم

53
00:02:38,950 --> 00:02:41,240
آقای چیپینگ یه پروژه ای رو داده که

54
00:02:41,240 --> 00:02:42,980
باید نسخه‌ی خودمون از

55
00:02:42,980 --> 00:02:44,310
رمان برادران بکستر رو بنویسیم

56
00:02:44,310 --> 00:02:46,480
و این برای من مثل یه رویاست

57
00:02:46,480 --> 00:02:47,740
ولی برای اولین بار توی زندگیم

58
00:02:47,740 --> 00:02:49,050
نمیتونم بنویسم
ایده جدید ندارم

59
00:02:50,030 --> 00:02:51,240
چرا؟

60
00:02:51,240 --> 00:02:53,200
بنظرم یکم استراحت کن

61
00:02:53,200 --> 00:02:56,300
باشه؟ یکم قدم بزنم
چندتا آثار هنری تماشا کن

62
00:02:56,300 --> 00:02:57,850
دوست دخترتو ببوس

63
00:02:57,850 --> 00:02:59,120
همش با خودم فکر میکنم

64
00:02:59,120 --> 00:03:00,290
باید رمان های برادران بکستر رو

65
00:03:00,290 --> 00:03:02,210
از نظر علمی یا همچین چیزی تجزیه کنم

66
00:03:02,220 --> 00:03:04,810
شاید جواب بده ولی
...میتونی

67
00:03:05,950 --> 00:03:07,220
دوست دخترتم ببوسی...

68
00:03:08,500 --> 00:03:09,810
ببخشید

69
00:03:24,830 --> 00:03:26,740
اینجا چیکار میکنید؟

70
00:03:26,750 --> 00:03:29,290
جولیان به یه جسم نیاز داره
شرل

71
00:03:29,290 --> 00:03:31,250
واسه همین جسم تورو میدیم بهش

72
00:03:56,670 --> 00:03:57,870
چی؟

73
00:04:00,500 --> 00:04:02,620
اندروز، تو گفتی درحقشون برادری کنیم

74
00:04:02,620 --> 00:04:04,300
نه اینکه سرباز جنگای خیابونی باشیم

75
00:04:05,080 --> 00:04:06,330
این کار کی بوده؟

76
00:04:06,340 --> 00:04:07,640
یه حدس خیلی دقیق دارم

77
00:04:10,600 --> 00:04:12,040
قطعا کار داجر بوده

78
00:04:12,040 --> 00:04:13,930
چند هفته ای هست دنبالمونه

79
00:04:13,930 --> 00:04:15,350
ما با گروهش یکم در افتادیم

80
00:04:15,350 --> 00:04:17,600
و بچه های بیشتری دارن از خیابونا جمع میشن

81
00:04:17,600 --> 00:04:19,020
ولی تا زندانی شدن داجر

82
00:04:19,020 --> 00:04:21,520
کار زیادی از دستمون بر نمیاد

83
00:04:21,520 --> 00:04:24,220
میتونم به ماشینای گشت
شب یه طرح از صورتش بدم

84
00:04:24,220 --> 00:04:25,890
عالیه
ولی برو دنبال داجر

85
00:04:25,890 --> 00:04:27,290
اون بیرونِ وایپ اوت آرکید کار میکنه

86
00:04:29,980 --> 00:04:32,390
خب، اینطور که چندروز گذشته
رو به تعقیب چارلز گذروندیم

87
00:04:32,400 --> 00:04:34,070
این چیزیه که من ثبت کردم

88
00:04:34,070 --> 00:04:35,540
ساعت 7 صبح از پنج فصل میزنه بیرون

89
00:04:35,540 --> 00:04:36,610
اونجا خونشه

90
00:04:36,620 --> 00:04:38,120
و به سمت اداره اف بی آی میره

91
00:04:38,120 --> 00:04:41,610
تمام وعده های غذاییش رو
یا خونه ما یا پاپز میخوره

92
00:04:41,610 --> 00:04:43,530
و بعدش کارای روزانشو میکنه

93
00:04:43,530 --> 00:04:45,960
واسه یک ساعت و نیم ورزش میره
باشگاه کاسا گرانده

94
00:04:45,960 --> 00:04:47,200
آخر هفته ها هم همین بساطه

95
00:04:47,200 --> 00:04:49,110
و بعدش برمیگرده پنج فصل

96
00:04:50,300 --> 00:04:51,870
...خب

97
00:04:51,870 --> 00:04:54,210
من حرفه ای نیستم بتی
...ولی

98
00:04:54,210 --> 00:04:57,480
بنظر نمیاد چارلز قاتل سریالی باشه

99
00:04:57,480 --> 00:05:01,020
فقط بنظر میاد یه آدم تنهای همجنسباز باشه

100
00:05:02,220 --> 00:05:03,790
شایدم جفتشه

101
00:05:07,100 --> 00:05:08,250
وای خدا

102
00:05:11,000 --> 00:05:12,080
البته

103
00:05:15,480 --> 00:05:17,080
حالا که دادگاه ها تموم شدن

104
00:05:17,080 --> 00:05:19,580
بنظرم وقتشه گذشته هارو فراموش کنیم

105
00:05:23,240 --> 00:05:24,780
میخوام به زندگی ادامه بدیم

106
00:05:24,780 --> 00:05:26,720
نه رازی نه دروغی

107
00:05:26,720 --> 00:05:28,980
حرف راز و دروغ شد

108
00:05:28,980 --> 00:05:32,040
باید انتظار چندتا بچه
مخفی دیگه رو داشته باشیم؟

109
00:05:32,050 --> 00:05:34,690
هرموسا تنها خواهر ناتنیته

110
00:05:34,690 --> 00:05:35,910
قسم میخورم

111
00:05:35,910 --> 00:05:39,130
اگه تصمیم بگیریم با هم ادامه بدیم

112
00:05:40,420 --> 00:05:42,110
دقیقا قراره چطوری این امر انجام بشه؟

113
00:05:42,110 --> 00:05:45,800
خب، از اونجایی که از زندان داره
درامد خوبی بهمون میرسه

114
00:05:45,800 --> 00:05:47,530
دوست دارم به علاقه واقعیم فکر کنم

115
00:05:47,530 --> 00:05:48,950
اخاذی؟

116
00:05:48,950 --> 00:05:50,430
قتل؟

117
00:05:50,430 --> 00:05:51,620
مشروب

118
00:05:52,740 --> 00:05:55,100
علاقه بابا مشروبه

119
00:05:55,100 --> 00:05:58,120
مشروب چندین نسله که توی خانوادمونه

120
00:05:58,120 --> 00:06:00,320
و هرموسا که توی میامی کلوبمون رو میگردونه

121
00:06:00,320 --> 00:06:01,770
اینجا توی ریوردیل میمونه

122
00:06:01,780 --> 00:06:05,130
تا یه شعبه مشروبمون رو اینجا داشته باشه

123
00:06:05,130 --> 00:06:07,680
همینطور این فکر هم کردم که شاید بتونید
با هم سنگاتونو وا بکنید

124
00:06:08,780 --> 00:06:10,450
نه

125
00:06:10,450 --> 00:06:12,540
نه، توی لا بون نویت کمک بیشتری نیاز ندارم

126
00:06:12,550 --> 00:06:15,180
از اونجایی که یه میزبان جدید بهم ملحق شده

127
00:06:17,140 --> 00:06:21,050
و از اونجایی که اینجا خونه ماست

128
00:06:21,050 --> 00:06:24,060
شما راه خروج اینجارو بلدید

129
00:06:28,840 --> 00:06:31,060
مطمئنی امنه توی شب بیرون بمونیم؟

130
00:06:31,060 --> 00:06:32,590
چیزی نمیشه آقای جونز

131
00:06:33,810 --> 00:06:35,140
چی شده؟

132
00:06:35,140 --> 00:06:37,810
خب، بعد از حرفی که زدی

133
00:06:37,810 --> 00:06:39,600
رفتیم به وایپ اوت آرکید

134
00:06:39,610 --> 00:06:42,830
همه ماشینای بازی رو زیر و رو کردیم

135
00:06:42,830 --> 00:06:44,740
...کلی چیز قاچاقی پیدا کردیم ولی

136
00:06:46,320 --> 00:06:48,080
هیچکدوم به داجر وصل نمیشدن

137
00:06:48,080 --> 00:06:49,350
اون پاکه

138
00:06:49,360 --> 00:06:51,570
و بزار حدس بزنم
همشون مال بچه ها بودن؟

139
00:06:52,490 --> 00:06:54,510
اون حرومزاده ازشون
سوءاستفاده میکنه آقای جونز

140
00:06:54,510 --> 00:06:58,330
بازم، بدون مدرک نمیتونم دستگیرش کنم

141
00:06:58,330 --> 00:06:59,440
قرارم نیست اینکارو بکنی

142
00:06:59,440 --> 00:07:01,700
نه تا وقتی این بچه هارو واسه کار
میگیره

143
00:07:18,060 --> 00:07:20,770
من فکر میکنم یه معمای واقعی توی این کتاباست

144
00:07:20,770 --> 00:07:22,540
کل مجموعه این کتابارو خوندم

145
00:07:22,540 --> 00:07:24,450
و متوجه چیز عجیبی شدم

146
00:07:24,450 --> 00:07:27,030
اونجا که صدا زمخته و لحن صدا عوض میشه

147
00:07:27,030 --> 00:07:29,950
آره، میتونی بگی یه نویسنده
جدید داستانو دست گرفته

148
00:07:29,960 --> 00:07:33,030
آره، یه نویسنده نمیتونه
از سبکش استفاده نکنه

149
00:07:33,030 --> 00:07:34,780
دقیقا، افعال
اصطلاحات

150
00:07:34,790 --> 00:07:36,200
همشون مثل اثر انگشت هستن

151
00:07:36,200 --> 00:07:38,460
و وقتی رفتم اولین کتاب رو خوندم

152
00:07:38,460 --> 00:07:41,800
اثر انگشتش مثل بقیه نیست

153
00:07:41,810 --> 00:07:43,540
خام هست
واقعیه

154
00:07:43,540 --> 00:07:44,930
شخصیت ها تنش دارن

155
00:07:44,930 --> 00:07:47,140
یه تفسیر سیاسی توی کل کتاب روایت میشه

156
00:07:47,140 --> 00:07:49,760
به جنگ اشاره میکنن
به پسرایی که کارِ تابستونه دارن

157
00:07:49,760 --> 00:07:52,050
و توی بقیه اینطوری نیست

158
00:07:52,050 --> 00:07:53,340
منظورت چیه؟

159
00:07:53,340 --> 00:07:55,570
خب، اینطور که معلومه آقای
دوپانت پنج کتاب اول رو نوشته

160
00:07:55,570 --> 00:07:57,060
قبل از اینکه اونارو ارسال کنه

161
00:07:57,060 --> 00:07:58,390
ولی بعد از تحلیل های من

162
00:07:58,390 --> 00:08:01,080
تفاوت سبک از کتاب اول به دوم

163
00:08:01,080 --> 00:08:02,600
برای نادیده گرفتن خیلی فاحشن

164
00:08:02,610 --> 00:08:05,400
اصلا ممکن نیست کسی که رمان اول رو نوشته

165
00:08:05,400 --> 00:08:06,480
بقیه رو نوشته باشه

166
00:08:06,490 --> 00:08:07,490
اصلا ممکن نیست

167
00:08:07,490 --> 00:08:09,490
باشه
پس کی نوشته؟

168
00:08:11,910 --> 00:08:13,410
ببین شاید یکم دیوونگی بنظر بیاد
باشه؟

169
00:08:15,080 --> 00:08:16,620
اگه بابابزرگم باشه چی؟

170
00:08:18,450 --> 00:08:21,790
جاگ، تئوری های توطئه تو معمولا درست هستن

171
00:08:21,790 --> 00:08:26,340
ولی این یکی زیادی عجیبه

172
00:08:26,340 --> 00:08:27,450
میدونم

173
00:08:28,330 --> 00:08:29,830
این یکی از قطعه های پازله

174
00:08:29,830 --> 00:08:31,180
که از پدربزرگم دارم

175
00:08:32,090 --> 00:08:33,520
فکرشو بکن
بتی

176
00:08:33,520 --> 00:08:35,760
اولین نگارش رو برای من فرستاد

177
00:08:35,760 --> 00:08:37,640
اولین کتاب برادران بکستر

178
00:08:37,640 --> 00:08:40,220
و اگه این اونقدر تصادفی نیست

179
00:08:40,220 --> 00:08:41,740
...اون داخلش نوشته

180
00:08:43,620 --> 00:08:47,020
"هیچوقت نزار ازت چیزی بگیرن"

181
00:08:47,020 --> 00:08:49,870
این نمیتونه معنی اینو بده که ازش دزدی شده؟

182
00:08:49,870 --> 00:08:51,110
شاید آره

183
00:08:51,110 --> 00:08:52,960
ولی ثابت نمیکنه

184
00:08:52,960 --> 00:08:55,210
تو به مدرک نیاز داری جاگ

185
00:08:56,540 --> 00:08:58,450
آره
حق با توئه

186
00:08:58,450 --> 00:08:59,600
مدرک گیر میارم

187
00:08:59,600 --> 00:09:01,720
میدونم به یه چیزی رسیدم
میدونم

188
00:09:03,640 --> 00:09:04,930
بگو ببینم

189
00:09:04,930 --> 00:09:08,280
معمای برادر دوست داشتنیمون به کجا رسید؟

190
00:09:08,290 --> 00:09:10,460
منم دارم یه سرنخ رو دنبال میکنم

191
00:09:23,520 --> 00:09:24,730
سلام چیک

192
00:09:24,750 --> 00:09:26,750
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

193
00:09:26,780 --> 00:09:30,080
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

194
00:09:30,100 --> 00:09:32,780
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

195
00:09:32,780 --> 00:09:34,990
میخوام درمورد چارلز بدونم

196
00:09:34,990 --> 00:09:37,160
داستانی که ازش بهمون گفتی

197
00:09:37,160 --> 00:09:38,580
درسته که سال آخر

198
00:09:38,580 --> 00:09:40,960
با هم توی خوابگاه بودید؟

199
00:09:40,960 --> 00:09:42,440
آره
درسته

200
00:09:43,660 --> 00:09:45,090
وقتی اونجا رفتم

201
00:09:45,090 --> 00:09:46,360
یه همسایه بهم گفت که

202
00:09:46,370 --> 00:09:48,670
چندتا ورق خونی توی آشغالی دیده

203
00:09:48,670 --> 00:09:50,760
و چارلز خیلی عجیب غیبش زده

204
00:09:50,760 --> 00:09:52,430
این چیزیو یادت میندازه؟

205
00:09:52,430 --> 00:09:56,130
چارلز، من و برادرت با هم بودیم

206
00:09:56,140 --> 00:09:59,610
یبار یه دوستی رو با خودمون اوردیم خونه

207
00:09:59,610 --> 00:10:01,720
داشتیم با هم جینگل جانگل انجام میدادیم

208
00:10:01,720 --> 00:10:03,520
زیاده روی کردیم

209
00:10:03,530 --> 00:10:05,910
و اوضاع از دستمون در رفت

210
00:10:05,920 --> 00:10:07,850
چارلز بشکن زد

211
00:10:07,860 --> 00:10:11,110
انگار یجور تاریکی فراگیر شد

212
00:10:12,030 --> 00:10:14,110
یه قیچی ورداشت

213
00:10:14,110 --> 00:10:15,730
و طرفو کشت

214
00:10:17,460 --> 00:10:19,920
از کجا بدونم حقیقت رو میگی؟

215
00:10:19,920 --> 00:10:22,400
چرا توی این موقعیت باید دروغ بگم
بتی؟

216
00:10:24,470 --> 00:10:26,310
چارلز تعریفش از این اتفاق چیه؟

217
00:10:35,570 --> 00:10:37,970
عزیزم
چخبره؟

218
00:10:37,970 --> 00:10:39,640
فکر کردم امروز میری مدرسه

219
00:10:41,360 --> 00:10:43,310
رفتم

220
00:10:43,320 --> 00:10:44,650
برای فهمیدن واقعیت

221
00:10:44,650 --> 00:10:46,410
...ولی

222
00:10:46,410 --> 00:10:48,640
ولی نمیتونم مامانبزرگ و
...دو قلو هارو تنها ول کنم با

223
00:10:49,660 --> 00:10:51,660
خودت میدونی کیو میگم

224
00:10:51,660 --> 00:10:54,160
شرل باید تمومش کنی

225
00:10:54,160 --> 00:10:56,340
تو خیلی از مدرسه عقب موندی

226
00:10:58,040 --> 00:10:59,240
پس بلند شو

227
00:10:59,240 --> 00:11:01,040
وگرنه از لنگت میگیرم میکشونمت

228
00:11:01,050 --> 00:11:02,260
باشه تی تی

229
00:11:04,790 --> 00:11:06,730
ولی باید اول یکاری کنیم

230
00:11:12,250 --> 00:11:15,680
روح شیطان نمیتونه از حلقه نمک بیرون بیاد

231
00:11:15,680 --> 00:11:18,540
این یه مانع رو به همه تاریکی هاست

232
00:11:19,260 --> 00:11:20,400
باشه

233
00:11:21,260 --> 00:11:22,640
تموم شد

234
00:11:22,640 --> 00:11:24,020
لباس میپوشم بعدش میریم

235
00:11:28,890 --> 00:11:32,750
وایسا ببینم، تو رفتی پیش
چیک درمورد من حرف زدی؟

236
00:11:32,750 --> 00:11:35,530
اگه انقدر کنجکاوی چرا از خودم
نپرسیدی؟

237
00:11:35,530 --> 00:11:38,210
چون بهت اعتماد ندارم
باشه؟

238
00:11:38,210 --> 00:11:40,820
فقط میدونم ممکنه تو یه قاتل سریالی باشی

239
00:11:40,820 --> 00:11:42,370
و منم همینطور باشم

240
00:11:42,380 --> 00:11:43,820
اون بهت چی گفت؟

241
00:11:43,830 --> 00:11:45,900
نشست واسم داستان بافت

242
00:11:45,910 --> 00:11:47,330
آره، درمورد اینکه تو چطوری به یه مرد

243
00:11:47,330 --> 00:11:48,620
با یه قیچی صدمه زدی

244
00:11:48,620 --> 00:11:50,380
اونم وقتی با جینگل جانگل نئشه بودی

245
00:11:51,610 --> 00:11:54,390
من احساس میکنم چیک اگزجره کرده

246
00:11:55,590 --> 00:11:57,360
ولی احیانا دستگاه دروغ سنج داری

247
00:11:57,360 --> 00:11:59,310
که بتونیم استفاده کنیم؟

248
00:11:59,320 --> 00:12:00,870
آره

249
00:12:00,870 --> 00:12:02,030
چرا؟

250
00:12:04,050 --> 00:12:06,100
توبی
ادی

251
00:12:06,100 --> 00:12:08,960
میشه بگید چرا هی با داجر میگردید؟

252
00:12:08,960 --> 00:12:11,350
خب اون بهمون پول میده

253
00:12:11,350 --> 00:12:13,600
آره...به واحد پول وایپ اوت

254
00:12:13,610 --> 00:12:15,080
پس پولاتونو برمیگردونید به اون؟

255
00:12:15,090 --> 00:12:17,650
تازشم پیتزای مفتی گیرمون میاد

256
00:12:17,650 --> 00:12:20,150
اینو میدونید که دارید
همه چیزو به خطر میندازید

257
00:12:20,150 --> 00:12:22,000
تمام آیندتونو
زندگیتونو

258
00:12:22,010 --> 00:12:23,570
واسه چندتا بازی و پیتزا؟

259
00:12:27,360 --> 00:12:30,170
احیانا چندتا بازی مازی
تو دست و بالتون ندارید؟

260
00:12:30,170 --> 00:12:32,080
چی گفتی آرچیکنز؟

261
00:12:32,080 --> 00:12:35,020
میخوام بچه هارو از آرچی دور کنم

262
00:12:35,020 --> 00:12:37,040
قدم اول: بهشون یه گزینه دیگه بده

263
00:12:37,050 --> 00:12:38,770
کاری که توی ال رویال میکنی

264
00:12:38,770 --> 00:12:40,760
واقعا الهام بخشه آرچی

265
00:12:40,770 --> 00:12:42,530
ولی واسه دونستن مردم کافی نیست

266
00:12:42,530 --> 00:12:43,930
خب، میتونم درمورد مرکز

267
00:12:43,940 --> 00:12:45,010
.توی ابی و طلایی بنویسم

268
00:12:45,010 --> 00:12:46,600
منم از تهیه کننده هام میخوام

269
00:12:46,610 --> 00:12:49,100
ببینم بازی دارن یا نه

270
00:12:49,100 --> 00:12:50,780
لطفا شرل بلاسم

271
00:12:50,790 --> 00:12:53,370
به دفتر مدیر مراجعه کنه

272
00:12:53,370 --> 00:12:55,990
شرل بلاسم به دفتر

273
00:12:58,860 --> 00:13:00,780
برای چی احضار شدم خانم بل؟

274
00:13:00,780 --> 00:13:02,240
شرل

275
00:13:02,240 --> 00:13:04,650
توی تیسلهاوس اتفاقی افتاده

276
00:13:04,660 --> 00:13:06,960
یکی از دوقلو ها دگ وود

277
00:13:06,960 --> 00:13:09,290
یه توپ پینگ پونگ قورت داده

278
00:13:09,300 --> 00:13:11,210
و داشت خفه میشد
چی؟-

279
00:13:11,210 --> 00:13:12,800
بردنش بیمارستان

280
00:13:12,800 --> 00:13:16,680
اونجا دکتر ساپرستین نای‌ش رو برید

281
00:13:16,690 --> 00:13:17,790
نایِ دگ وود؟

282
00:13:17,790 --> 00:13:20,980
خبر گرفتم حالش خیلی خوبه

283
00:13:20,980 --> 00:13:23,810
مادربزرگت با جونیپر توی بیمارستانه

284
00:13:23,810 --> 00:13:25,480
منتظرتن

285
00:13:25,480 --> 00:13:26,960
خیلی زود میرم بیمارستان

286
00:13:26,960 --> 00:13:30,060
ولی اول یکاری دارم

287
00:13:30,060 --> 00:13:31,900
بقول جولی اندروز

288
00:13:31,900 --> 00:13:33,580
بزارید از اولِ اول شروع کنیم

289
00:13:33,580 --> 00:13:36,080
خب، وظایف میزبان

290
00:13:36,080 --> 00:13:37,820
کی میاد و کجا بشونیمش

291
00:13:37,820 --> 00:13:39,990
خانم دنبرز همیشه نزدیک باب پاتر

292
00:13:39,990 --> 00:13:41,920
خب
نباید بشینه-

293
00:13:41,920 --> 00:13:44,950
میز 11 بدترینه
جای دشمناست

294
00:13:44,950 --> 00:13:47,040
باشه وایسا
خودکار میخوام

295
00:13:47,040 --> 00:13:48,830
مامان

296
00:13:48,830 --> 00:13:50,120
نگران نباش

297
00:13:50,120 --> 00:13:52,240
اگه کمک خواستی من همونجام

298
00:13:58,590 --> 00:14:00,100
لعنت بهت عروسک شیطانی

299
00:14:07,430 --> 00:14:08,850
البته که اینجایی

300
00:14:08,850 --> 00:14:11,240
چطور تونستی از دگ وود برای
رسیدن به من استفاده کنی؟

301
00:14:15,640 --> 00:14:17,300
تکون نخورید
جفتتون

302
00:14:21,120 --> 00:14:23,460
خاله کریکت؟
عمو بدفورد؟

303
00:14:23,460 --> 00:14:27,050
شرل ما خودمون اومدیم تو
امیدواریم مشکلی نداشته باشه

304
00:14:32,230 --> 00:14:33,320
ورونیکا

305
00:14:36,360 --> 00:14:37,610
وای خدا

306
00:14:38,960 --> 00:14:40,810
بابایی

307
00:14:40,810 --> 00:14:42,090
هرموسا

308
00:14:43,010 --> 00:14:45,420
توی لیست رزرو نیستی

309
00:14:45,420 --> 00:14:47,220
خب، نمیتونستم دوباره کار کردن

310
00:14:47,230 --> 00:14:49,250
مادرت رو از دست بدم
میتونستم؟

311
00:14:50,060 --> 00:14:52,060
توی کلوب های میامی که میگردونم

312
00:14:52,060 --> 00:14:54,760
همیشه یه میز ویژه برای
مهمونای ویژه نگه میدارم

313
00:14:55,990 --> 00:14:57,400
اینجام همینه

314
00:14:57,400 --> 00:14:59,370
میز 11

315
00:15:06,490 --> 00:15:07,730
شروع کنیم؟

316
00:15:14,170 --> 00:15:17,160
تو گفتی تو و چیک توی خیابون آشنا شدید

317
00:15:18,420 --> 00:15:19,800
درست یا غلط؟

318
00:15:19,800 --> 00:15:21,120
درست

319
00:15:21,130 --> 00:15:22,880
وقتی خیلی کوچیک بودیم

320
00:15:24,920 --> 00:15:25,940
آره یا نه؟

321
00:15:25,940 --> 00:15:27,090
یکی توی اتاق خوابگاهتون

322
00:15:27,090 --> 00:15:28,820
به قتل رسید؟

323
00:15:30,770 --> 00:15:32,260
آره

324
00:15:32,260 --> 00:15:33,940
اونروز از سوپری اومدم خونه

325
00:15:33,940 --> 00:15:35,640
و یه آدم مرده روی تخت پیدا کردم

326
00:15:36,850 --> 00:15:39,610
چیک غرق خون اون یارو بود

327
00:15:39,610 --> 00:15:41,330
با یه حقه ای اونو کشونده بود خونه

328
00:15:43,020 --> 00:15:45,400
غریزه هام به کار افتادن

329
00:15:45,400 --> 00:15:48,220
جسد رو با آهک توی وان حموم حل کردم

330
00:15:48,220 --> 00:15:50,290
ورقه هاشو دور انداختم

331
00:15:50,290 --> 00:15:52,420
اتاقم با وایتکس تمیز کردم

332
00:15:52,420 --> 00:15:53,800
چیک تماشا میکرد

333
00:15:55,050 --> 00:15:56,350
اونجا پایان ما بود

334
00:15:58,080 --> 00:15:59,570
من ترکش کردم

335
00:15:59,580 --> 00:16:00,760
دوباره شروع کردم

336
00:16:02,800 --> 00:16:04,650
سوال بعد

337
00:16:04,650 --> 00:16:06,920
تو چیزی ازمون مخفی میکنی؟

338
00:16:16,680 --> 00:16:18,770
بهمون بگو چیه
چارلز

339
00:16:22,400 --> 00:16:23,790
من یه معتاد توی ترکم

340
00:16:25,280 --> 00:16:27,930
من توی جلسه های ریکاوری
به صورت مخفیانه شرکت میکنم

341
00:16:31,130 --> 00:16:33,070
اینجا توی ریوردیل
توی باشگاهم

342
00:16:35,260 --> 00:16:36,600
...چارلز من

343
00:16:36,610 --> 00:16:38,910
این راز بزرگ منه بتی

344
00:16:41,600 --> 00:16:42,850
امیدوارم راضی شده باشی

345
00:16:57,650 --> 00:16:58,820
آقای لاج

346
00:17:00,120 --> 00:17:01,670
اینجا چه غلطی میکنی؟

347
00:17:09,200 --> 00:17:11,840
اومدم چون هیچوقت شانسش رو نداشتم که

348
00:17:15,380 --> 00:17:18,470
بهت تسلیت بگم
آرچی

349
00:17:18,470 --> 00:17:20,010
پدرت مرد خوبی بود

350
00:17:21,000 --> 00:17:22,490
و اون بهت افتخار میکنه

351
00:17:24,550 --> 00:17:25,820
ممنون قربان

352
00:17:28,720 --> 00:17:30,630
و به افتخارش

353
00:17:30,630 --> 00:17:32,820
میخوام به اینجا اهدا کنم

354
00:17:35,230 --> 00:17:37,190
شنیدم اینجا کمک به کارش میاد

355
00:17:37,190 --> 00:17:39,000
نه، نه
وضعمون خوبه

356
00:17:39,010 --> 00:17:40,820
ممنون

357
00:17:40,830 --> 00:17:43,310
این یه چک سفید امضاست آرچی

358
00:17:43,310 --> 00:17:45,870
تمام مشکلاتت
مشکلات مالیت همه برطرف میشن

359
00:17:47,170 --> 00:17:48,850
هیچ چیز با شما ساده نیست

360
00:17:49,980 --> 00:17:51,410
همونطور که گفتم ما وضعیتمون خوبه

361
00:17:51,410 --> 00:17:52,680
ممنون

362
00:17:59,660 --> 00:18:00,950
تی تی

363
00:18:00,950 --> 00:18:03,940
ترسناک ترین خواب رو دیدم

364
00:18:05,020 --> 00:18:07,430
دگ وود یه توپ پینگ پونگ قورت داد

365
00:18:07,430 --> 00:18:11,190
و خانواده لعنتیم اومده بودن اینجا

366
00:18:11,190 --> 00:18:12,910
چه خوب
بیدار شده

367
00:18:13,700 --> 00:18:14,770
شرل عزیزم

368
00:18:14,770 --> 00:18:16,930
دست و صورتت رو شستی

369
00:18:16,940 --> 00:18:18,590
دوست داریم پایین ببینیمت

370
00:18:19,870 --> 00:18:21,560
وکیلم بهم گفته اومدید درباره تجارت

371
00:18:21,560 --> 00:18:23,030
شربت افرامون مذاکره کنید

372
00:18:23,030 --> 00:18:25,280
آره میخوایم بفروشیمش

373
00:18:25,280 --> 00:18:27,110
بقیه خانواده موافقت کردن

374
00:18:27,110 --> 00:18:29,190
با مردن پدرت و گم شدن پنه لوپه

375
00:18:29,190 --> 00:18:33,860
ما برای ادامه به امضا و همکاریت نیاز داریم

376
00:18:33,860 --> 00:18:36,450
و چرا باید باقی مونده‌ی میراث

377
00:18:36,460 --> 00:18:38,570
خانوادمون رو بفروشید؟

378
00:18:38,570 --> 00:18:40,740
این کار چندسالیه سود نداشته

379
00:18:40,740 --> 00:18:42,370
داره خونمون رو میمکه

380
00:18:44,890 --> 00:18:47,800
عزیزم
به تو بستگی داره

381
00:18:47,800 --> 00:18:50,360
این خونه برای تو جز درد چیزی نداشته

382
00:18:50,360 --> 00:18:51,970
اگه بفروشیش

383
00:18:51,970 --> 00:18:55,490
میتونیم یجای جدید شروع جدید داشته باشیم

384
00:18:59,910 --> 00:19:02,040
پیشنهادتون منطقیه

385
00:19:04,060 --> 00:19:05,180
بهش فکر میکنم

386
00:19:05,180 --> 00:19:07,320
خبر محشریه

387
00:19:07,320 --> 00:19:09,730
اشکالی نداره بریم توی دعا خونه

388
00:19:09,730 --> 00:19:12,750
و برای سپاسگزاری شمع روشن کنیم؟

389
00:19:12,750 --> 00:19:13,940
ببخشید؟

390
00:19:13,940 --> 00:19:15,460
کجا؟

391
00:19:15,460 --> 00:19:16,920
دعا خونه

392
00:19:16,920 --> 00:19:18,610
همیشه با اجداد

393
00:19:18,610 --> 00:19:20,380
وقتی میومدیم تیسلهاوس میرفتیم دعا خونه

394
00:19:20,380 --> 00:19:22,910
البته که نه
شما اون پایین نمیرید

395
00:19:22,910 --> 00:19:24,470
حالا دیگه برید بیرون

396
00:19:24,470 --> 00:19:25,580
همتون

397
00:19:25,580 --> 00:19:27,000
امضا نمیکنم

398
00:19:27,010 --> 00:19:29,620
دیگه هم سمت دعا خونه نمیاید

399
00:19:29,630 --> 00:19:31,540
برای همه جز من ممنوعه

400
00:19:50,200 --> 00:19:51,330
عزیزم؟

401
00:19:52,960 --> 00:19:54,040
هایرام؟

402
00:19:55,210 --> 00:19:56,720
اینجا چیکار میکنی؟

403
00:19:57,650 --> 00:19:59,130
میخوام بیام خونه

404
00:19:59,130 --> 00:20:01,570
ولی تو دیگه اینجا زندگی نمیکنی

405
00:20:01,570 --> 00:20:03,220
الان دیگه بس کن

406
00:20:04,710 --> 00:20:07,040
من و ورونیکا تازه از دستت خلاص شدیم

407
00:20:07,050 --> 00:20:08,760
خلاص شدن این شکلیه؟

408
00:20:10,000 --> 00:20:13,220
میزبان بودن توی یه غذاخوری نوجوونا

409
00:20:17,560 --> 00:20:19,320
بزار برگردم

410
00:20:19,320 --> 00:20:21,460
دیگه لازم نیست یه روزم بری سر کار

411
00:20:23,350 --> 00:20:25,250
بازم همسرم میشی

412
00:20:26,320 --> 00:20:27,870
آره تو خواب ببینی

413
00:20:29,070 --> 00:20:30,620
میتونم ترتیبشو بدم

414
00:20:35,780 --> 00:20:38,320
این مقدمه بود یا مجازات؟

415
00:20:38,320 --> 00:20:39,910
مجازات؟

416
00:20:39,910 --> 00:20:42,280
واسه اینکه گذاشتی تال بوی بهم حمله کنه

417
00:20:43,250 --> 00:20:44,840
مثل همون کارت با مینتا؟

418
00:20:46,600 --> 00:20:47,720
الان میفهمی

419
00:20:48,660 --> 00:20:50,760
...بعضی زن و شوهرا

420
00:20:50,760 --> 00:20:53,060
دستای همو میبندن تا سنگای همو وا بکنن

421
00:20:55,170 --> 00:20:57,270
ولی من و تو
ما فرق داریم

422
00:20:58,300 --> 00:21:00,430
واسه همین ایند رقص کوچیک
رو همیشه انجام میدیم

423
00:21:03,690 --> 00:21:04,780
...حالا

424
00:21:06,440 --> 00:21:07,710
من بهت نیاز دارم

425
00:21:10,390 --> 00:21:12,110
میخوام کنارم باشی

426
00:21:13,920 --> 00:21:15,610
توی تختم باشی

427
00:21:18,280 --> 00:21:20,580
بگو اره تا دوباره شروع کنیم

428
00:21:20,580 --> 00:21:22,240
همیشه با هم زوج میمونیم

429
00:21:22,240 --> 00:21:24,450
همیشه زن و شوهر میمونیم

430
00:21:25,870 --> 00:21:27,550
از الانشم از کارم پشیمون شدم

431
00:21:35,230 --> 00:21:37,130
داشتم میگشتم

432
00:21:37,140 --> 00:21:39,750
از اون سالی که بابابزرگم
و آقای دوپانت همکلاسی بودن

433
00:21:39,760 --> 00:21:42,090
چندتا کپی از مجله هارو کپی گرفتم

434
00:21:42,090 --> 00:21:44,310
توی جدول مطالب لیست شده که

435
00:21:44,310 --> 00:21:47,090
"داستانی از فورسایت اول"

436
00:21:47,100 --> 00:21:48,600
اما پاره شده

437
00:21:48,600 --> 00:21:50,430
انگار همه رد های نوشته هاش

438
00:21:50,430 --> 00:21:52,060
توی استونوال از بین رفته

439
00:21:52,060 --> 00:21:53,480
جاگ، بعد از استونوال بابازرگت

440
00:21:53,490 --> 00:21:54,770
کدوم مدرسه میرفت؟

441
00:21:54,770 --> 00:21:55,950
ریوردیل

442
00:21:58,610 --> 00:22:00,230
اون زمان توی ریوردیل مجله ادبی

443
00:22:00,230 --> 00:22:02,330
نبوده که بخوای بگردی؟

444
00:22:02,330 --> 00:22:03,820
خیلی زود میام

445
00:22:03,820 --> 00:22:06,000
میبینم بازی های من اینجان

446
00:22:06,000 --> 00:22:08,300
ولی بچه ها کجان؟

447
00:22:08,300 --> 00:22:09,650
سوال خوبیه

448
00:22:10,500 --> 00:22:11,730
توبی
ادی

449
00:22:13,070 --> 00:22:14,390
بچه ها کجان؟

450
00:22:14,390 --> 00:22:15,960
بهشون نگفتید بازی آوردیم؟

451
00:22:15,960 --> 00:22:16,980
میتونن مجانی بازی کنن

452
00:22:16,980 --> 00:22:20,280
آره ولی داجر هنوزم بهشون پیتزای مفتی میده

453
00:22:21,800 --> 00:22:24,260
باشه، بهشون بگید

454
00:22:24,260 --> 00:22:26,470
امشب فقط بازی نیست

455
00:22:26,470 --> 00:22:28,090
که توی ال رویال مجانیه

456
00:22:28,100 --> 00:22:32,090
برگر و سیب زمینی سرخ کرده و میلک شیک
مجانی از پاپز هم هست

457
00:22:32,100 --> 00:22:33,480
بهشون میگیم

458
00:22:33,480 --> 00:22:34,820
زودباش

459
00:22:36,230 --> 00:22:37,330
حال کردی؟

460
00:22:39,030 --> 00:22:40,810
دوستت دارم رانی

461
00:22:40,820 --> 00:22:43,490
منم همینطور آرچیکنز
منم

462
00:22:46,410 --> 00:22:47,630
...تی تی

463
00:22:47,630 --> 00:22:49,370
این عروسک خانواده منو

464
00:22:49,380 --> 00:22:52,900
برای کارهای شیطانی بر علیه من کرده

465
00:22:54,630 --> 00:22:55,850
ما جلوی جولیان

466
00:22:57,140 --> 00:22:58,530
و خانواده منو میگیریم

467
00:23:13,970 --> 00:23:15,480
اونجا

468
00:23:15,480 --> 00:23:17,160
غرق شو روح شیطانی

469
00:23:21,830 --> 00:23:22,960
مامان؟

470
00:23:23,980 --> 00:23:25,690
برات سورپرایز دارم

471
00:23:30,450 --> 00:23:31,510
...اونا

472
00:23:33,330 --> 00:23:34,340
مال منن

473
00:23:35,830 --> 00:23:37,220
میخوام برگردم

474
00:23:40,050 --> 00:23:41,850
...من و مادرت -
نه -

475
00:23:45,360 --> 00:23:46,650
.میخوام از زبون خودش بشنوم

476
00:23:49,600 --> 00:23:50,770
...ورونیکا

477
00:23:50,770 --> 00:23:52,450
.مامان

478
00:23:52,450 --> 00:23:54,600
من به پدرت گفتم بیاد اینجا

479
00:23:55,440 --> 00:23:56,560
چرا؟

480
00:23:58,440 --> 00:24:00,410
.اون یه قاتله

481
00:24:00,410 --> 00:24:01,700
و من چی هستم؟

482
00:24:02,940 --> 00:24:04,460
!درکت نمیکنم

483
00:24:06,030 --> 00:24:07,500
ما قرار گذاشتیم بهش کاری نداشته باشیم

484
00:24:07,500 --> 00:24:10,450
دخترم ؟ میتونیم در موردش صحبت کنیم
که اون دقیقا چیه ؟

485
00:24:11,630 --> 00:24:14,460
مسئله خواهرت رو نگران نباش

486
00:24:14,460 --> 00:24:15,770
.تو هنوز دختر مورد علاقمی

487
00:24:17,250 --> 00:24:18,630
.عزیزم

488
00:24:18,630 --> 00:24:20,250
.دختر خاص و کوچیکه من

489
00:24:20,250 --> 00:24:22,040
...مطمعن باش هیچ دلیلی وجود نداره که

490
00:24:22,040 --> 00:24:23,570
.نسبت به تو حسودیش بشه

491
00:24:24,180 --> 00:24:25,570
تو دیوونه شدی؟

492
00:24:26,810 --> 00:24:28,310
نمیشه

493
00:24:28,310 --> 00:24:30,190
بهش حسودیم نمیشه
چرا میشه -

494
00:24:31,570 --> 00:24:32,890
. طبیعیه

495
00:24:35,820 --> 00:24:38,580
شما باورنکردنی‌اید
.جفتتون

496
00:24:41,490 --> 00:24:43,150
وایسا ، صبر کن

497
00:24:43,160 --> 00:24:46,780
این داستان یکی از نوشته‌های
فراستی پاجوناس

498
00:24:46,780 --> 00:24:48,660
چی؟
.این بیشتر شبیه یه جک میمونه

499
00:24:48,660 --> 00:24:50,450
شاید اسم مستعاره

500
00:24:50,450 --> 00:24:51,900
.راجع بهش فکر کن

501
00:24:51,910 --> 00:24:54,610
فراستی یجورایی شبیه فورسایته

502
00:24:54,620 --> 00:24:56,500
و پاجاماس بلند شده پی جی

503
00:24:56,500 --> 00:24:58,840
پی و جی مخفف پندلتون و جونز

504
00:24:59,830 --> 00:25:01,760
بتی این کاملا همون نوشتست

505
00:25:01,770 --> 00:25:04,680
نحو نوشتن ، کلمه انتخاب شده
حتی نام شخصیت‌ها

506
00:25:04,680 --> 00:25:06,840
یه شخصیت هست به اسم
بتسی بین

507
00:25:06,850 --> 00:25:08,510
وایسا ببینم این چه اشناست

508
00:25:08,510 --> 00:25:11,370
بتسی بین همسایه برادران بکستره

509
00:25:15,300 --> 00:25:18,080
این خیلی سال قبل تر از
برادران بکستر نوشته شده

510
00:25:18,690 --> 00:25:20,320
این مدرک برات کافیه؟

511
00:25:22,430 --> 00:25:23,940
میشه گفت آره

512
00:25:30,780 --> 00:25:32,740
چطور تونستی بتی؟

513
00:25:32,740 --> 00:25:34,120
چطور تونستم چی ؟

514
00:25:34,120 --> 00:25:37,580
تو اون چیک دغل باز رو دیدی

515
00:25:37,580 --> 00:25:39,330
خب این کارمه ، مگه نه

516
00:25:39,330 --> 00:25:41,380
آره، منتها اون از وکیلش استفاده کرد

517
00:25:41,380 --> 00:25:43,460
تا برای گزارش قتلی که
...توی خونه بلک هود

518
00:25:43,460 --> 00:25:45,690
.اتفاق افتاد با اف بی آی تماس بگیره

519
00:25:45,700 --> 00:25:47,260
کار اون نبوده

520
00:25:47,260 --> 00:25:49,200
بلکه یه زن به اسم آلیس کوپر بوده

521
00:25:50,480 --> 00:25:52,830
گفته که مرده رو انقدر
توی آشپزخونه زدن تا مرده

522
00:25:55,880 --> 00:25:57,290
یه مرد مشکوک؟

523
00:25:57,290 --> 00:25:59,090
.آره

524
00:25:59,090 --> 00:26:00,810
...اون گفته که از محل دفن جنازه

525
00:26:00,810 --> 00:26:02,650
.اطلاع داره

526
00:26:10,240 --> 00:26:13,150
همه‌ی مدارک و شواهد هم هنوز
.وجود دارن

527
00:26:13,150 --> 00:26:15,500
چرا بتی؟ چرا باید توی همچین قضیه ای
خودتو گیر بندازی؟

528
00:26:15,510 --> 00:26:17,990
من رهبری این تحقیق رو
به عهده میگیرم

529
00:26:17,990 --> 00:26:20,110
ایشالا که کلانتر هم کمک کنه

530
00:26:22,040 --> 00:26:23,890
ببینم باقی موندش همونجاییه که چیک میگفت

531
00:26:26,230 --> 00:26:27,620
.منتظرمون نمونید

532
00:26:50,540 --> 00:26:51,830
هی ، برو کنار ، کنار

533
00:26:57,960 --> 00:27:00,600
خب ، نظرت چیه ، آرچی؟

534
00:27:00,600 --> 00:27:02,130
.به نظرم تو بی‌نظیری

535
00:27:03,050 --> 00:27:04,140
.دلیل خوبی بود

536
00:27:04,140 --> 00:27:06,400
آرچی ، آرچی

537
00:27:06,400 --> 00:27:09,630
یه یارو بیرون ایستاده به اسم داجر
.و میخواد تورو بیبنه

538
00:27:10,190 --> 00:27:13,050
خب ، بذار برم ببینم این دلقک دنبال چیه
.برمیگردم

539
00:27:13,050 --> 00:27:15,110
رج ، مطمعن شو که همه
.داخل بمونن

540
00:27:21,100 --> 00:27:23,480
دفعه پیش بهت چی گفتم ، داجر؟

541
00:27:23,480 --> 00:27:24,920
.ما اینجا ازت استقبال نمیکنیم

542
00:27:25,600 --> 00:27:27,880
تو کارگرامو زندانی کردی

543
00:27:27,890 --> 00:27:29,500
اونا بچه ان

544
00:27:29,500 --> 00:27:31,230
اونا خوشحالن که دارن
برام کار میکنن

545
00:27:33,160 --> 00:27:34,450
یا بهتره بگم، بودن...

546
00:27:35,660 --> 00:27:37,080
تا اینکه تو پیدات شد

547
00:27:39,780 --> 00:27:41,920
خیلی خب ، چی میخوای ؟

548
00:27:41,930 --> 00:27:43,170
هان؟

549
00:27:43,170 --> 00:27:44,640
میخوای با من دعوا کنی ؟

550
00:27:44,640 --> 00:27:45,850
.البته

551
00:27:47,430 --> 00:27:49,920
ولی نیازی نیست قبلش
.ماسک بزنی

552
00:27:51,930 --> 00:27:54,010
چی داری ... داری راجع به
چی حرف میزنی ؟

553
00:27:55,020 --> 00:27:56,460
دیدید ، بهتون گفتم

554
00:27:58,520 --> 00:28:01,430
بهتون گفتم این یارو
.همون ماسک دارست

555
00:28:01,430 --> 00:28:03,260
همونی که برامون
مشکل درست کرد

556
00:28:03,260 --> 00:28:04,360
همونی دیگه نه؟

557
00:28:04,360 --> 00:28:05,520
نمیدونم داری راجع به چی حرف میزنی؟

558
00:28:05,530 --> 00:28:06,860
.فکر میکنم بدونی

559
00:28:06,860 --> 00:28:09,940
فکر میکنم میدونی دقیقا دارم
راجع به چی حرف میزنم

560
00:28:09,940 --> 00:28:12,180
پلیس تو راهه ، عوضی

561
00:28:18,180 --> 00:28:19,810
نیازی نیست اونا بیان

562
00:28:21,380 --> 00:28:23,340
.من جوابی رو که میخواستم گرفتم

563
00:28:27,960 --> 00:28:29,390
میبینمت ، رفیق

564
00:28:38,650 --> 00:28:39,830
خب؟

565
00:28:40,490 --> 00:28:41,990
چی ... چیشد؟

566
00:28:41,990 --> 00:28:43,390
ما خوبیم ، آلیس

567
00:28:43,390 --> 00:28:44,610
.خوب میشیم

568
00:28:45,170 --> 00:28:46,380
...ما ، آه

569
00:28:47,480 --> 00:28:49,280
.چارلز و من درستش کردیم

570
00:28:50,810 --> 00:28:52,290
مرسی

571
00:28:52,290 --> 00:28:53,870
.مرسی ، چارلز

572
00:29:00,510 --> 00:29:02,010
...خب

573
00:29:02,010 --> 00:29:03,780
.ما باید پرونده رو گزارش کنیم

574
00:29:04,990 --> 00:29:06,500
.صبر کن ، چارلز

575
00:29:07,680 --> 00:29:08,890
.لازم نیست بری

576
00:29:11,170 --> 00:29:13,990
اگه برای من...

577
00:29:15,380 --> 00:29:17,800
برای خانوادمون میخوای بری

578
00:29:17,800 --> 00:29:19,930
.پس باید بتونم اینکار رو برات انجام بدم

579
00:29:20,980 --> 00:29:23,840
و معذرت میخوام
باشه ؟

580
00:29:23,850 --> 00:29:25,230
.باشه

581
00:29:26,390 --> 00:29:28,440
ممنونم که منو ملاقات کردید
آقای دوپانت

582
00:29:28,440 --> 00:29:30,780
همونجوری که گفتم ، دوست داشتم
این گفتگو رو حضوری باهاتون داشته باشم

583
00:29:30,780 --> 00:29:32,540
آه ، خواهش میکنم ، آقای جونز

584
00:29:32,540 --> 00:29:33,700
چجوری میتونم بهت کمک کنم؟

585
00:29:33,710 --> 00:29:35,020
میخواستم باهاتون درباره

586
00:29:35,020 --> 00:29:37,320
اولین کتاب برادران بکستر صحبت کنم

587
00:29:37,320 --> 00:29:38,580
مسئله چیه؟

588
00:29:39,790 --> 00:29:40,980
شما اونو ننوشتید

589
00:29:42,170 --> 00:29:44,000
جانم؟

590
00:29:44,000 --> 00:29:47,130
من داستان کوتاهی رو که
پدربزرگم نوشته بود پیدا کردم

591
00:29:47,130 --> 00:29:49,590
توی یه مجله ادبی مخصوص ریوردیل

592
00:29:49,600 --> 00:29:51,080
کلی تشابه دارن

593
00:29:51,080 --> 00:29:53,220
درواقع همون عناصر هستن

594
00:29:53,230 --> 00:29:57,270
و سالها قبل از اولین برادران بکستر
منتشر شدن

595
00:29:58,730 --> 00:30:00,900
بهتون اطمینان میدم آقای جونز

596
00:30:00,900 --> 00:30:03,970
اولین سری پنج تایی رو من نوشتم

597
00:30:03,970 --> 00:30:06,720
نه قربان
شما دوتاش رو نوشتید

598
00:30:06,720 --> 00:30:09,240
اولیش رو پدربزرگم نوشت

599
00:30:09,240 --> 00:30:12,230
کتاب همون لحنی رو داره
که اون داستان کوتاه داره

600
00:30:12,230 --> 00:30:14,730
همون ترکیب
...همون صدا

601
00:30:14,730 --> 00:30:17,580
یه لحظه صبر کن

602
00:30:17,580 --> 00:30:19,610
میدونی بدترین چیزی که

603
00:30:19,610 --> 00:30:21,990
میتونی یه نویسنده رو بهش متهم کنی چیه؟

604
00:30:22,000 --> 00:30:23,530
یه سارق آثار

605
00:30:23,530 --> 00:30:25,750
و بر اساس چی؟

606
00:30:25,750 --> 00:30:27,830
یه داستان که یه

607
00:30:27,830 --> 00:30:32,000
ترک تحصیل کرده توی یه

608
00:30:32,010 --> 00:30:34,370
مجله ادبی نوشته؟

609
00:30:34,370 --> 00:30:35,620
متن دروغ نمیگه

610
00:30:35,630 --> 00:30:37,100
من دزد نیستم

611
00:30:39,680 --> 00:30:41,420
ولی پدرت

612
00:30:41,420 --> 00:30:43,550
همون کلانتره

613
00:30:43,550 --> 00:30:45,300
اون یه دزده

614
00:30:45,300 --> 00:30:46,350
آره

615
00:30:46,350 --> 00:30:48,090
و بدتر و بدتر از اینا

616
00:30:48,100 --> 00:30:49,970
یه ولگرد

617
00:30:49,970 --> 00:30:51,930
شماها چه مرگتونه؟

618
00:30:53,030 --> 00:30:55,850
یه ذره کار میکنی و همه
چیزو میخوای صاحب باشی؟

619
00:30:56,940 --> 00:30:58,230
خداوکیلی

620
00:30:58,230 --> 00:31:00,380
میدونی من کی هستم؟

621
00:31:00,380 --> 00:31:02,440
میدونی برادران بکستر

622
00:31:02,440 --> 00:31:04,940
برای استونوال چه ارزشی داره؟

623
00:31:04,950 --> 00:31:06,800
اون اینجارو تعریف میکنه

624
00:31:06,800 --> 00:31:08,960
من اینجارو تعریف میکنم

625
00:31:08,960 --> 00:31:10,940
یه اثر باید به نام نویسنده واقعی باشه

626
00:31:10,940 --> 00:31:13,450
همین حالا از جلوی چشام دور شو

627
00:31:13,450 --> 00:31:16,210
تا منم این گستاخیت رو

628
00:31:17,050 --> 00:31:19,020
از اینکه منو متهم کردی فراموش کنم

629
00:31:23,170 --> 00:31:25,170
تو خیلی خوش شانسی

630
00:31:25,170 --> 00:31:26,840
که نبردمت دفتر

631
00:31:26,840 --> 00:31:28,060
و بخاطر این اتهام مسخرت

632
00:31:28,060 --> 00:31:30,660
اخراجت نکردم

633
00:31:31,660 --> 00:31:33,340
حالا برو بیرون

634
00:31:55,040 --> 00:31:56,420
صندلی ها آزادن

635
00:31:56,420 --> 00:31:57,920
غذاهای مخصوص روی تابلو هستن

636
00:31:59,680 --> 00:32:02,750
راستش اومدم یکم گپ بزنم

637
00:32:04,350 --> 00:32:05,850
خواهر با خواهر

638
00:32:05,850 --> 00:32:07,380
بزار حدس بزنم

639
00:32:07,380 --> 00:32:09,360
بابا فرستادت

640
00:32:09,360 --> 00:32:11,550
آخرین تاکتیک

641
00:32:11,550 --> 00:32:13,740
تا منو به خانواده برگردونه

642
00:32:17,610 --> 00:32:19,490
تو خیلی باهوشی ورونیکا

643
00:32:21,260 --> 00:32:23,400
اونطور که فکر میکنی
پدرت رو نمیشناسی

644
00:32:23,400 --> 00:32:25,950
واقعا چیزی نیست که
درمورد هایرام لاج بهم بگی

645
00:32:25,950 --> 00:32:28,830
و من  سورپرایز بشم

646
00:32:32,240 --> 00:32:34,470
مادر من خواننده بود

647
00:32:34,470 --> 00:32:36,780
توی یکی از کلوب های بابا توی میامی

648
00:32:37,720 --> 00:32:38,890
...سالا د اورو

649
00:32:40,280 --> 00:32:41,520
جایی که با هم آشنا شدن...

650
00:32:43,640 --> 00:32:45,300
زمان خوبی با هم داشتن

651
00:32:46,810 --> 00:32:48,630
مثل داستانای قدیمی

652
00:32:48,640 --> 00:32:50,980
اون ازش استفاده کرد
حامله اش کرد

653
00:32:50,980 --> 00:32:52,510
اونو ولش کرد

654
00:32:52,510 --> 00:32:54,520
در واقع ازش مراقبت کرد

655
00:32:54,520 --> 00:32:56,350
تا وقتی که مرد

656
00:32:56,360 --> 00:32:58,810
و بعدش از من مراقبت کرد

657
00:33:01,440 --> 00:33:03,060
بابا و مادرت

658
00:33:03,060 --> 00:33:04,750
فردا دوباره با هم عقد میکنن

659
00:33:04,750 --> 00:33:06,250
و میخوان تو هم بیای

660
00:33:07,610 --> 00:33:08,900
شوخی میکنی

661
00:33:08,900 --> 00:33:10,950
دلت خواست بیا
نخواست نیا

662
00:33:10,950 --> 00:33:12,880
من فقط یه پیام آوردم

663
00:33:19,580 --> 00:33:21,410
ببین

664
00:33:21,420 --> 00:33:23,290
ببین تو حق داری باشه

665
00:33:24,420 --> 00:33:26,550
ولی پدری که من میشناسم

666
00:33:26,550 --> 00:33:27,980
اون خوبی در وجودش هست

667
00:33:32,090 --> 00:33:33,350
باشه؟

668
00:33:37,140 --> 00:33:39,780
اینطور که معلومه باید قفلارو عوض کنم

669
00:33:39,790 --> 00:33:41,530
بهمون بگو شرل

670
00:33:41,530 --> 00:33:44,200
چرا روی دعا خونه زنجیره؟

671
00:33:44,200 --> 00:33:45,650
بهت گفتم عمو بدفورد

672
00:33:45,650 --> 00:33:47,310
هیچکس جز من نباید بره اینجا

673
00:33:47,320 --> 00:33:48,440
همونطور که تشخیص دادیم

674
00:33:48,440 --> 00:33:50,440
واضحه که تو سه مکل روانی داری

675
00:33:50,450 --> 00:33:51,520
چی؟

676
00:33:51,520 --> 00:33:53,200
تا وقتی که وضعیتت معلوم شه

677
00:33:53,210 --> 00:33:56,540
ما کارخونه و زمین ها و همه چیز رو میفروشیم

678
00:33:56,540 --> 00:33:58,120
!برید بیرون

679
00:33:58,120 --> 00:34:00,390
!برید بیرون انگلا

680
00:34:00,400 --> 00:34:01,470
میریم

681
00:34:01,470 --> 00:34:02,710
اوه، بعدا هم میفهمیم

682
00:34:02,720 --> 00:34:05,030
اون تو چی قایم کردی

683
00:34:12,700 --> 00:34:14,510
تو هم میبینی نه؟

684
00:34:15,790 --> 00:34:20,200
بنظر نوشته مال پدربزرگته

685
00:34:20,200 --> 00:34:22,070
غیرقابل انکاره

686
00:34:22,070 --> 00:34:23,520
آقای چیپینگ باید بهم کمک کنید

687
00:34:23,520 --> 00:34:24,800
این مسئله رو روشن کنیم

688
00:34:24,810 --> 00:34:27,310
باید ثابت کنیم دوپانت یه کلاهبرداره

689
00:34:27,320 --> 00:34:29,770
ببین، میفهمم شهرتت ممکنه به خطر بیوفته

690
00:34:29,780 --> 00:34:32,240
حتی شاید موقعیتت توی استونوال

691
00:34:32,250 --> 00:34:35,250
ولی این حقیقته اقای چیپینگ

692
00:34:35,250 --> 00:34:36,680
باشه
بهت کمک میکنم

693
00:34:38,390 --> 00:34:40,010
اگه نتونم اینکارو بکنم چطور بعنوان یه معلم

694
00:34:40,010 --> 00:34:42,690
...یه نویسنده توی آیینه به خودم

695
00:34:50,260 --> 00:34:51,650
چه کوفتی؟

696
00:34:59,220 --> 00:35:00,780
مامان باید بریم

697
00:35:00,790 --> 00:35:02,480
منظورت چیه؟
کجا بریم؟

698
00:35:04,730 --> 00:35:06,260
نمیدونم
شاید پنج فصل

699
00:35:06,260 --> 00:35:08,230
ولی باید وسایلت رو جمع کنی و بریم

700
00:35:08,230 --> 00:35:09,520
تا وقتی آبا از آسیاب بیوفته

701
00:35:09,520 --> 00:35:11,400
کدوم آبا آرچی؟
داری میترسونیم

702
00:35:11,400 --> 00:35:12,540
موضوع مرکزه

703
00:35:12,540 --> 00:35:14,290
مامان همه با کاری که ما میکنیم راضی نیستن

704
00:35:14,290 --> 00:35:16,040
و من برای خودم چندتا دشمن درست کردم

705
00:35:16,040 --> 00:35:18,030
!بخواب

706
00:35:40,570 --> 00:35:41,790
هرموسا؟

707
00:35:46,900 --> 00:35:48,170
اون چه کوفتیه؟

708
00:35:50,270 --> 00:35:52,900
یه نقاشی که بابا واسه من سفارششو داده

709
00:35:52,900 --> 00:35:56,150
بابا گفت یه جای خوب بزارمش

710
00:35:56,150 --> 00:35:57,780
اون گفت

711
00:35:57,780 --> 00:36:00,700
فقط صلاحِ نورچشمیِ من

712
00:36:02,530 --> 00:36:03,800
البته که اینو گفته

713
00:36:06,010 --> 00:36:07,400
باید میدونستم

714
00:36:10,250 --> 00:36:11,310
میدونی چیه؟

715
00:36:12,680 --> 00:36:15,180
میخواستم به بابا بگم

716
00:36:15,180 --> 00:36:17,930
که واسه عقدشون میام

717
00:36:17,940 --> 00:36:19,780
...ولی الان

718
00:36:19,780 --> 00:36:21,930
بهش بگو نمیام

719
00:36:21,930 --> 00:36:24,260
مامانم میتونه فرش قرمز رو واسه

720
00:36:24,270 --> 00:36:26,850
شما دوتا مشروب خور پهن کنه اگه میخواد

721
00:36:26,850 --> 00:36:29,980
ولی من فضای خونه ام رو به شما نمیدم

722
00:36:29,980 --> 00:36:31,620
حتی یه سانتش رو

723
00:36:31,620 --> 00:36:33,390
نه به تو

724
00:36:33,390 --> 00:36:34,770
نه هیچوقت

725
00:36:38,590 --> 00:36:39,880
باید اعتراف کنم

726
00:36:39,880 --> 00:36:42,790
تعجب کردم زنگ زدی
آرچی

727
00:36:44,710 --> 00:36:45,790
یه خلافکاری هست

728
00:36:45,790 --> 00:36:47,600
توی وایپ اوت آرکید

729
00:36:47,600 --> 00:36:48,990
اسمش داجره

730
00:36:50,470 --> 00:36:53,100
اون یه روانیه
باید متوقف شه

731
00:36:54,340 --> 00:36:57,220
و دقیقا چیکار کرده؟

732
00:36:57,220 --> 00:37:00,010
به خونه و مامانم تیراندازی کرده

733
00:37:00,010 --> 00:37:01,930
بنظر کار اف پی میاد

734
00:37:01,930 --> 00:37:03,570
من گزارش دادم اقای لاج

735
00:37:03,570 --> 00:37:04,930
ولی داجر رو نمیشه دستگیر کرد

736
00:37:04,930 --> 00:37:06,770
و شما هم میدونید

737
00:37:06,770 --> 00:37:09,230
بعضی چیزارو باید یجور دیگه حل و فصل کرد

738
00:37:09,240 --> 00:37:11,900
این مسئله درمورد محافظت از چیزیه که
از خانوادم مونده

739
00:37:11,910 --> 00:37:13,200
البته

740
00:37:14,910 --> 00:37:17,030
...ولی

741
00:37:17,030 --> 00:37:18,490
امیدوارم حرفت این نباشه که

742
00:37:18,490 --> 00:37:20,110
من عمل خشونت آمیز علیه

743
00:37:20,110 --> 00:37:21,520
اون خلافکار انجام بدم

744
00:37:22,700 --> 00:37:23,750
واقعا متاسفم

745
00:37:23,750 --> 00:37:25,920
بابت اتفاقی که برای مادرت افتاده

746
00:37:25,920 --> 00:37:28,010
...ولی

747
00:37:28,010 --> 00:37:30,310
آره، کاری از دستم برنمیاد آرچی

748
00:37:36,360 --> 00:37:39,260
بچه ها همونطور که میدونید

749
00:37:39,270 --> 00:37:41,190
امروز درمورد

750
00:37:41,190 --> 00:37:43,890
قلبِ تاریکیِ جوزف کانرد بحث میکنیم

751
00:37:43,890 --> 00:37:45,890
...درمورد از دست رفتن معنویت یک مرد

752
00:37:50,520 --> 00:37:51,700
آقای چیپینگ؟

753
00:37:52,540 --> 00:37:53,780
خوبید؟

754
00:37:55,120 --> 00:37:57,110
متاسفم جاگهد

755
00:37:57,110 --> 00:37:58,520
نتونستم کمکت کنم

756
00:38:03,170 --> 00:38:04,470
!آقای چیپینگ

757
00:38:05,410 --> 00:38:07,080
وای خدا
...اون

758
00:38:07,080 --> 00:38:08,730
به اورژانس زنگ بزن
به آمبولانس زنگ بزن

759
00:38:09,200 --> 00:38:10,560
!به آمبولانس زنگ بزن

760
00:38:23,240 --> 00:38:25,480
تی تی، تی تی
بیدار شو

761
00:38:26,560 --> 00:38:27,980
شنیدی؟

762
00:38:27,980 --> 00:38:28,980
...من

763
00:38:28,980 --> 00:38:30,150
فکر کنم جولیان

764
00:38:30,150 --> 00:38:31,590
میخواد فرار کنه

765
00:38:37,480 --> 00:38:38,540
اون فرار کرده

766
00:38:44,610 --> 00:38:45,780
عمو بدفورد؟

767
00:38:49,340 --> 00:38:52,430
من...همیشه میدونستم

768
00:38:52,430 --> 00:38:55,250
توی خونمون مریضی هست

769
00:38:55,250 --> 00:38:56,860
...ولی این

770
00:38:56,860 --> 00:38:58,480
این کارِ یه هیولاست

771
00:38:58,480 --> 00:38:59,770
...تو

772
00:38:59,780 --> 00:39:02,590
قراره خیلی خیلی زیاد بیوفتی زندان
شرل

773
00:39:02,590 --> 00:39:04,260
ازش دور شو هیولا

774
00:39:07,520 --> 00:39:09,100
تو یه دختر مریضی شرل

775
00:39:09,100 --> 00:39:11,590
همین الان میبرمت تحویلت میدم

776
00:39:12,860 --> 00:39:14,030
شاید

777
00:39:14,030 --> 00:39:15,560
توی دردسر نندازمشون

778
00:39:21,700 --> 00:39:23,870
تی تی؟

779
00:39:34,550 --> 00:39:36,030
سلام

780
00:39:36,030 --> 00:39:37,840
چطور پیش رفت؟

781
00:39:37,840 --> 00:39:40,340
مثل آب خوردن عزیزم

782
00:39:40,340 --> 00:39:42,550
اف پی منو جایی که جسد بود برد

783
00:39:42,550 --> 00:39:43,720
چیزی که باقی مونده بود رو جا به جا کردیم

784
00:39:43,730 --> 00:39:46,050
و همه خیلی راحت تشکر کردن

785
00:39:46,900 --> 00:39:48,350
حتی بتی؟

786
00:39:48,350 --> 00:39:49,600
حتی بتی

787
00:39:50,410 --> 00:39:51,530
عالیه

788
00:39:55,480 --> 00:39:56,860
دوستت دارم عزیزم

789
00:39:58,160 --> 00:39:59,430
منم دوستت دارم

790
00:40:00,410 --> 00:40:01,690
چرا، خاله کریکت

791
00:40:01,690 --> 00:40:03,000
چه کمکی از دستمون برمیاد؟

792
00:40:03,000 --> 00:40:04,820
قضیه بدفورده عزیزم

793
00:40:04,820 --> 00:40:06,320
اون دیشب خونه نیومد

794
00:40:06,320 --> 00:40:07,990
و میخواستم ببینم شما دیدینش

795
00:40:07,990 --> 00:40:10,010
گفت شاید بیاد این اطراف

796
00:40:11,370 --> 00:40:13,990
چرا، نه ما ندیدیمش

797
00:40:14,000 --> 00:40:16,910
خب، اشکالی نداره که یه گشتی اینجا بزنم
نه؟

798
00:40:16,920 --> 00:40:18,820
راستش خاله

799
00:40:18,820 --> 00:40:20,800
اشکال داره

800
00:40:20,800 --> 00:40:22,100
مگه اینکه واسه گشتن

801
00:40:22,100 --> 00:40:23,820
مجوز داشته باشی

802
00:40:23,820 --> 00:40:25,460
ندارم

803
00:40:25,470 --> 00:40:27,610
ولی میگیرم

804
00:40:27,610 --> 00:40:29,530
موفق باشی

805
00:40:29,530 --> 00:40:31,910
یادته در کجاست آره؟

806
00:40:38,820 --> 00:40:40,870
مونرو کی برمیگرده؟

807
00:40:40,870 --> 00:40:42,450
هفته بعد

808
00:40:42,450 --> 00:40:43,630
خوبه

809
00:40:44,740 --> 00:40:46,710
لعنت بهش
اندروز

810
00:40:46,710 --> 00:40:48,150
چیه؟

811
00:41:03,960 --> 00:41:05,300
!یا خدا

812
00:41:05,310 --> 00:41:06,660
مرده؟

813
00:41:09,950 --> 00:41:11,910
باید ببریمش بیمارستان

814
00:41:20,070 --> 00:41:21,820
چخبره؟

815
00:41:21,820 --> 00:41:23,610
خب، من شنیدم سمینار

816
00:41:23,610 --> 00:41:24,730
برای بقیه ترم کنسل شده

817
00:41:24,730 --> 00:41:26,830
و هممون بخاطر افتادن چیپینگ

818
00:41:26,830 --> 00:41:29,860
نمره 4 میگیریم

819
00:41:29,860 --> 00:41:32,330
خب، من شنیدم قراره واسمون معلم جدید بیاد

820
00:41:32,330 --> 00:41:33,720
سلست آنگ

821
00:41:33,720 --> 00:41:35,120
من شنیدم ایان مک ایوانه

822
00:41:35,120 --> 00:41:36,500
اونم عشق منه

823
00:41:39,460 --> 00:41:41,510
سلام دانش آموزان

824
00:41:41,510 --> 00:41:43,840
من این نیم ترم سمینار آقای چیپینگ

825
00:41:43,850 --> 00:41:45,340
رو به عهده میگیرم

826
00:41:45,350 --> 00:41:48,460
به من گفتن شما با استعداد ترین هستین

827
00:41:48,470 --> 00:41:51,000
برای همین میخوام ازتون تست بگیرم

828
00:41:51,030 --> 00:41:54,030
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

829
00:41:54,050 --> 00:41:57,750
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

830
00:41:57,780 --> 00:42:01,580
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

